Tuesday, March 31, 2015

Spring break

It is spring break this week.
今週は春休みです。

My students are back safely from the competition in Minneapolis.
生徒は、ミネアポリスで開催されていたコンペティションから無事帰ってきたようです。

I am working on my formative assignment for my master's program but am still spending very relaxed days this week.
大学院の宿題はあるものの、嵐の前の静かな日々をゆっくり過ごせています。

I can never be too strict on myself like some Hollywood actresses but I'm always interested in natural, organic, healthy stuff just like any other girls.
女優さんのようには自分に厳しくできない私ですが、ナチュラル、オーガニック、ヘルシーという言葉には興味があり、

During spring break, I decided to go off sugar. Not all of the carbs but direct sugars. Processed carbs such as pasta, sugary fruits such as mango, and of course candies are out.
春休み中は、自己流のシュガーデトックスを実践中で、今日で2日目が終わりました。加工された炭水化物(パスタなど)、糖分の高いフルーツ、お菓子は禁止です。

The grains that don't contain gluten and lemons, berries, not too ripe bananas are allowed.
玄米、キノアなどの、グルテンを含まない炭水化物、レモン、ベリー系の果物、熟しすぎてないバナナはOKです。

I got the main idea from the book 'The 21-Day Sugar Detox' written by Diane Sanfilippo.

Speaking of natural, I'm thinking about making soaps tomorrow using the melt and pour method. If it goes well, I will put the pictures up on this blog.
ナチュラルといえば、前々から石鹸作りにも興味があり、初心者用のキットはすでに購入してあるので、ついに明日実践してみようと思っています。うまくいけば、写真をブログでアップします。

I also have the website/blog that supports ballet teachers in Japan. It has just started, so it doesn't have much content yet, but if you are interested, click here!   
バレエの先生を応援するためのウェブサイト兼ブログも(今はまだ細々ですが)活動中です。よろしければ、そちらもどうぞ

Wednesday, March 25, 2015

Snowing again

今年はやけに暖かくなるのが早かったなーと思ったのはぬか喜びで、Winnipegでは昨日からまた雪が降っています。気温はそこまで低くないのが唯一の救いです。

早々とタイヤ交換しなくてよかったー!

新しく始めたブログでターンアウトについて少し書いてみました。興味がある方は読んでみてください。こちらをクリック

今2つのスタジオで教えているのですが、そのうちの1つはコンクールのためにミネアポリスへ旅立ちました。

今日と金曜の教えが終われば、一週間だけ春休みです。そして春休みが終わればすぐにバレエの模試と試験です。

春休み中だけはバレエ試験の事は忘れて、大学院の課題に集中しなければ!

Sunday, March 15, 2015

Spring has come

Winnipeg is getting warm; therefore, the city is getting ugly because of the water from melted snow, mud and many bumps and holes on the streets.
ウィニイペグに 、例年よりも少し早い春が来ました。雪解け水で歩道はぬかるみ、極寒の冬の爪痕として、車道にはあちこちに穴があいています。

But people are happier (including me) with longer days and warmer temperatures.
でも、日照時間が長くなってきたことと、暖かい気温のおかげで、文句はでません。

Only 2 more weeks left until the spring break!
春休みまであと2週間!

I was going to go to Calgary to participate in a Cecchetti workshop for teachers; I was very much looking forward to it because I was going to be able to start getting ready for my licentiate exam finally but it's now cancelled :(
カルガリーに行って、チェケッティのワークショップを受ける予定でいたのですが、いろいろあり、それはキャンセルになりました。やっとライセンシエイトの準備を始められる!と喜んでいたので残念です。

Instead, I started a new thing (old things are still ongoing), A SUPPORT GROUP FOR BALLET TEACHERS IN JAPAN. (written in Japanese)
なので、代わりに新しいことを始めました。(他の事も引き続き頑張ってるのでご心配なく)
日本のバレエの先生を応援するグループです。こちらをクリック

Well, it's not a group yet... just one person.
But I am looking into holding workshops in the future for ballet teachers to be familiar with ballet teaching certificates, international standards, learning opportunities, and so on.
まだ一人ですが、いつかはワークショップとかを開催して、バレエ教師資格の情報や、インターナショナルなバレエトレーニングのカリキュラムなどの情報を交換できるグループになればいいなぁと思っています。

This is because I find that the Japanese ballet world is very clear with hierarchies but it doesn't have strong horizontal connections.
日本のバレエ界から遠のいて久しいですが、カナダに来たからこその視点で見てみると、縦のつながりは強いけど、横のつながりを強化する必要があるのではないかなー、

If they could have an association, like the Cecchetti society in Canada, that is open to everyone, the teachers would be willing to learn more, hence, ballet education in Japan would be even better!
例えば、カナダのチェケッティソサエティのような、国内の誰でもアクセスできるグループがあれば、先生たちはもっと勉強したいと思うだろうし、そうすると、日本のバレエ教育も、今よりももっとよくなるのでは。。。 と思ったのです。

I have no idea what I can do (I might be able to do nothing) for the Japanese ballet world, but I started doing something anyway.
力不足で、もしかしたら何もできないかもしれませんが、まずは始めてみることにしました。どうぞ、よろしくお願いします。

Wednesday, March 11, 2015

模索中

まだ模索中ですが、バレエ教師になりたい人を応援するためのウェブサイト兼ブログを始めました。

将来的には、バレエ教師の資格の取り方、もしくはバレエ教師資格の存在自体を広めるためのワークショップなどを日本で開催できればいいなーと思っています。

興味のある方は見てみてください。質問、相談なども受付中です。

こちらをクリック!